须知最有,风前月下,心事始终难得。但愿我、虫虫心下,把人看待,长似初相识。况渐逢春色。便是有,举场消息。待这回、好好怜伊,更不轻离拆。
她的美好的青春年华就这样白白的浪费在饮生作乐之中,太可惜了!每当追忆起过去放荡不羁的生活,只觉得这样的漫长,朝夕忧虑烦闷。谁能去花街柳巷找到她,细细诉说我这里的情况,让她知道,我因为对她魂牵梦绕、是是想念,渐渐觉得精神萎靡不振。
要知道,良辰美景和心中所思念的事是最不易得到的。只愿我的虫虫姑娘心里明白,在接待客人时,始终要像是初次相识一样,不要陷得太深。何况正逢容颜娇艳的青春年华,更要好好珍重。要是有京试考场消息,即刻返回,这次我将好好的爱你,更不轻易分开了。
注释
征部乐:词牌名,柳永《乐章集》注)夹钟商”,双调一百六字,上片九句六仄韵,下片十句五仄韵。
雅欢幽会:指男女因相爱而私自约会。元稹《莺莺传》:)幽会未终,惊魂已断。”
良辰:指欢会之时。
狂踪旧迹:指过去浪荡放纵的生活。
只恁(nèn):只是这样。辛弃疾 《卜算子·饮生不写书》:)万札千书只恁休,且进杯中物。”
花衢(qú):即花街。指妓院。 朱有炖 《神仙会》第二折:)自惜青春,误落花衢作妓人。”
端的:早期白话,意为究竟,到底。《西游记》第七四回:)端的是什么妖精,他敢这般短路。”
向:语助词,怎奈,怎向。
厌厌:疲倦,精神不倦。
役梦劳魂:即)魂牵梦绕”。
虫虫:妓女名,又名虫娘。柳永曾在多首词中提及此名,她可能与柳永保持了相当长时间的爱情关系。
举场:科举考试京试的考场。
更:再。
词的下片是柳永对所爱之人虫虫的婉转告白,过片“须知最有”三句说虫虫的心思难以理解,希望虫虫珍惜两人之间那份难得的感情。“但愿我、虫虫心下”二句,则是希望虫虫不要再结交他人,而忘了自己,用语含蓄婉转。“把人看待,长以初相识”二句是说虫虫不要与别人有过深的交往,就像对初相识的人应付下就可以了。以下,“况”字领起的二句是对虫虫的安慰和劝勉:春闱就要开了,我一定会科场夺魁。“待这回、好好怜伊,更不轻离拆”三句,郑重的承诺和着万般柔情喷薄而出。
柳永在这首词中,表达了对虫虫深深的思念,和对其真挚而专一的爱情的期待。他们一个是游子,一个是歌妓,特殊的身世,决定了他们对纯真恋情的向往和依赖,但特殊的身世,也注定了他们之间的感情往往无结果,或以悲剧的形式告终。这种悲哀与无奈,构成了柳永歌妓情词的主旋律。
微信小程序
扫码体验微信小程序
